sexta-feira, 17 de dezembro de 2010
Homônimas
Ele andava a pé,
era soldado de infantaria,
labutava no campo,
nas fazendas arduamente,
ficava na roça,
mas era empregado braçal
pois tinha vencimentos diários ou mensais.
Conhecia todos os macetes bucólicos.
Montava cavalo e boi brabo com vigor.
Imaginava-se o plebeu diante da ralé.
Na Idade Média encontravam-se nas grandes batalhas
e eram menos importantes que os grandes monarcas.
Mesmo assim tornou-se peça de xadrez.
Um dia, sua homônima perfeita
virou brinquedo de criança,
Metamorfoseando em vários significados
num belo processo de contiguidade.
Rodopiando, rodando por meio de mãos mágicas
e dando vida a cada giro mirabolante.
Apesar de ser infantil, não era gente
e em cada construção de madeira
refazia-se inteiramente
seja como peão ou com o pião.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
So beautifully written about the "Pawn" soldier's story in the chess piece ! Enjoyed it.. very good writing. (I translate to English... and still can get the essence of your writing)
ResponderExcluirXeque-mate.
ResponderExcluirOi menino
ResponderExcluirAdorei a analogia, aliás, você é craque nisso.
Bjux
Olá, gostei do seu blog... abraço
ResponderExcluir